• Владимир Пятков
    Стаж 30 лет. Тренер-преподаватель по Тхэквондо высшей категории. Международный инструктор федерации Taekwon-do GTF. Чёрный пояс 5 дан.

От переводчика

Добрый день, дорогой читатель!
Вы держите в руках книгу Алекса Гиллиса “Смертельное искусство. Невообразимая история тхэквондо”. Книга эта поистине уникальна – она изобилует фактами, историями и свидетельствами, основанными на интервью с инструкторами тхэквондо, мастерами и грандмастерами. Здесь представлены рассказы пионеров единоборства, людей, стоявших у истоков и на глазах которых совершалось чудо под названием ТХЭКВОНДО. С каждым годом их становится всё меньше и скоро не останется совсем. Людям, рождённым до 90-х годов прошлого века, посчастливилось знать таких легендарных личностей, как генерал Чой, грандмастер Пак Джун Тэ, Нам Тэ Хи, Джун Ри. Сегодня их уже нет, как нет и возможности записаться к ним на семинар, задать вопросы, сделать селфи и поговорить вечером в баре. Тем, кто родился в XXI веке, остаётся лишь слушать “рассказы бывалых”, и эти сочинения часто приукрашены и далеки от правды. Однако если вы не знаете истории совсем, вам сложно быть инструктором тхэквондо и в полной мере отождествлять себя с этим родом деятельности.
Моя основная работа, точнее, образ жизни – тренер тхэквондо. Я 30 лет тренирую, аттестовываю, пишу методическую литературу, готовлю спортсменов к соревнованиям, провожу мероприятия, а также при помощи других инструментов занимаюсь популяризацией единоборства. Кроме этого, я много лет изучал разные языки, и мою квалификацию в этой области подтверждает диплом переводчика.
Тхэквондо я начал заниматься в 1987 году. Мне невероятно повезло, потому что судьба подарила личное знакомство, общение и возможность тренироваться с теми, кто стоял у истоков этого боевого искусства. И вот как-то я прочитал на английском языке книгу канадского преподавателя университета, журналиста и инструктора тхэквондо Алекса Гиллиса, в которой он рассказывает истинную историю рождения и становления этого боевого искусства. Такого о тхэквондо еще никто не писал и такого тхэквондо еще не знала широкая читательская публика!
Находясь в командировке в Канаде, я сделал всё, чтобы встретиться с автором. Мы проговорили целый вечер, и в завершение разговора он подарил мне несколько экземпляров книги. Я понял, что она необходима российским читателям. Они ведь достойны большего, чем какие-то наборы фотографий и избитых фраз, коими до сих пор напичкано интернет-пространство об этом единоборстве. Тем более, что в книге Гиллиса тхэквондо представлено в совершенно неожиданном ракурсе, и происходившие события описаны их свидетелями и участниками.
Кого-то прочитанное удивит, а кого-то шокирует. Но прошу, не делайте скоропалительных выводов о морально-нравственных качествах героев. Ведь у них, как и во всём разнообразии жизни, есть тёмная и светлая стороны. К тому же такие масштабные исторические явления, как Корейская война, правление авторитарных президентов, движение за демократические перемены, а также участники этих эпизодов – крупные промышленные корпорации, политические партии и религиозные движения – слишком сложны, чтобы быть окрашенными только в белый или чёрный цвета. Да и знаковые личности генерала Чоя и Кима Ун Ёна, видные фигуры президентов стран или лидеров Международного олимпийского комитета тоже намного глубже, чтобы быть лишь «хорошими» или «плохими». Только прочитав книгу до конца, вы сможете сделать выводы и выразить своё к ней отношение.
Вместе с тем я хочу донести до некоторых читателей – наших российских руководителей от спорта, единоборств и, конечно же, тхэквондо, что ничто не вечно в этом мире. Какие бы вы на себя не навешивали звания и даны, как бы не жонглировали бюджетами ваших федераций, «всё пройдёт и это тоже» (с). Если вы были не чисты на руку – вас забудут раньше, чем вы отойдёте в мир иной. Но если вы были настоящими мастерами и учителями – вас будут долго помнить и приводить в пример!
Там, в Канаде, я поделился с Алексом идеей перевести его труд на русский язык. В ответ получил тёплые слова, сказанные в кредит с надеждой, что справлюсь с работой. Если вы читаете этот текст, значит всё получилось.

Далее

Made on
Tilda